DEAR:

今天,我踏出了我浪漫的逃亡的第一步。
就是寄出了我的第一封給HOST的信,
現在好緊張,希望會成功啊~~
如果成功了就可以留再關西和大家一起賞櫻了,
如果失敗了,我只好按照計畫繼續移動囉~~~^^"
期待我的HOST稍來好消息。
以下是我的信件內容:

初稿:
こんにちは!
私は黄玉婷(コウギョクテイ)と申します。
宜しくお願いします。
私のウファーコードはw00000(會員編號)。
私は台湾人で、27歳です。
今、日本語を勉強して、簡単の会話がすこしできます。
私、田舎暮らしに興味があります、農作業体験するしたい。
来年の四月一日から三週間滞在を希望します。
なにとぞ私の願いをご承知いただけますように。
初めてお手紙を差し上げるので、
大変緊張して何を書いたら良いのか分かりませ。
失礼な所がございましたら、なにとぞごようしゃください。
お返事をおまちしています。
這裡面很多都是從書上抄來的,
結果被大家笑好像是時代劇的用語Orz


經過はるか修正的二稿:
こんにちは!
黄玉婷(コウギョクテイ)と申します。
27歳の台湾人女性で、ウファーコードはw00000です。
今は日本語を勉強していて、簡単な会話なら問題ないと思います。
田舎暮らしに興味があるので、農作業を体験したいです。
来年の四月一日から三週間の滞在を希望しております。
ご採用いただければ有難く存知ます。
初めてお手紙を差し上げたので、
大変緊張して何を書いたらよろしいか分かりません。
失礼な所がございましたら、なにとぞごようしゃください。
お返事をおまちしております。
宜しくお願い申し上げます。


經過子明再修正的三稿
こんにちは
初めまして、私、黄玉婷(コウギョクテイ)と申します。
27歳の台湾人女性で、ウファーコードはw00000です。
今は日本語を勉強していて、簡単な会話なら問題ないと思います。
田舎暮らしに興味があるので、農作業を体験したいです。
来年の四月一日から三週間の滞在を希望しております。
ご採用いただければ有難く存知ます。
初めてお手紙を差し上げたので、
大変緊張なので、何を書いたらよろしいか分かりません。
失礼な所がございましたら、なにとぞご容赦ください。
お返事をお待ちしております。
宜しくお願い申し上げます。


結果因為被大家說時再寫的太多要精簡一點,
最後刪掉了最後一段話的確定稿
こんにちは
初めまして、私、黄玉婷(コウギョクテイ)と申します。
27歳の台湾人女性で、ウファーコードはw00000です。
今は日本語を勉強していて、簡単な会話なら問題ないと思います。
田舎暮らしに興味があるので、農作業を体験したいです。
来年の四月一日から三週間の滞在を希望しております。
ご採用いただければ有難く存知ます。
宜しくお願い申し上げます。


真的很感謝大家的幫忙,
讓我可以順利的把信寄出去~
幸好有你們,讓我有了安全感,
就算一個人去深山野嶺務農也不怕了~哈哈

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小可 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()